下面就是我们帮你搜集整理的有关《何其芳《秋天》的翻译,《秋天》何其芳的配音》的问答

本文目录一览

何其芳《秋天》的翻译

震落了清晨满披着的露珠,伐木声丁丁地飘出幽谷。 Shook falls fell on the ground in the early morning, the logging sound Ding Ding was fluttering the glen. 放下饱食过稻香的镰刀,用背篓来装竹篱间肥硕的瓜果。 Lays down the rice fragrant which has eaten a lot,and filled the back-basket with the plump fruits and melons grew in bamboo fence . 秋天栖息在农家里。 Autumn perches in the peasant family. 向江面的冷雾撒下圆圆的网,收起青鳊鱼似的乌柏叶的影子。 Scatters the round net to the cold fog floating on the river , drawing in the tallow tree leaf’s shadow which looks like the blue bream . 芦蓬上满载着白霜,轻轻摇着归泊的小桨。 On the reed full of hoar frost, the light oar plunged into the water in home’s direction. 秋天游戏在渔船上。 Autumn plays on the fishing boat. 草野在蟋蟀声中更寥阔了。溪水因枯涸见石更清洌了。 The countryside was more boundless in the cricket’s sound .Because the mountain stream was more limpid on the stone. 牛背上的笛声何处去了,那满流着夏夜的香与热的笛孔? where has the tone of a flute on the farm cattle’s back gone ? where has the flute hole of fragrance and warmth at summer night gone? 秋天梦寐在牧羊女的眼里。 Autumn sleeps in the shepherdess eyes.

标签: 秋天何其芳注音版

返回目录

《秋天》何其芳的配音

作家简介: 何其芳(1912.2.5-1977.7.24)原名何永芳,四川万县人。1929年考入上海中国公学预料,曾发表新诗。1931年入北京大学哲学系,开始在京、沪的《现代》、《文学季刊》等刊物上发表作品。其诗收入与卞之琳、李广田合集的《汉园集》。散文集《画梦录》以绚丽的文采表现象征的诗意,创造出独立的抒情散文体,因而获1936年《大公报》的文艺奖金。1935年大学毕业后,先后在天津南开中学和山东莱阳乡村师范学校执教。在现实影响下创作的《还乡杂记》等。抗日战争爆发后,回到家乡和成都任教员,创办《工作》半月刊,发表了《成都,让我把你摇醒》等诗文。1938年与沙丁、卞之琳一起奔赴延安、在鲁迅艺术学院工作,这期间有诗集《夜歌》,散文集《星火集》。1944年后两次被派往重庆,进行文化界的统一战线工作,任《新华日报》社副社长等职,写下不少散文、杂文和评论文章。1948年调中央马列学院。从1953年起,长期领导社科院文学研究所,并任中国作家协会书记处书记,主要致力于文学评论和文学研究的组织工作,论著有《关于现实主义》、《西苑集》、《关于写诗和读诗》等。 著作书目: 《汉园集》(诗集)与卞之琳、李广田合著,1936,商务 《画梦录》(散文集)1936,文生 《刻意集》(小说、戏剧等合集)1938,文生;增删本.1940,文生 《还乡日记》(散文集)1939,良友;又名《还乡杂记》,1943,桂林工作社 《预言》(诗集)1945,文生;增删本,1957,新文艺 《夜歌》(诗集)1945,诗文学社;增订本,1950,文生;增删本又名《夜歌 和白天的歌》,1952,人文 《星火集》(散文集)1945,群益 《星火集续编》(散文集)1949,群益 《关于现实主义》(论文集)1950,海燕 《西苑集》(论文集)1952,人文 《关于写诗和读诗》(论文集)1956,作家 《散文选集》1957,人文 《诗歌欣赏》(论文集)1962,作家 《何其芳诗稿》1979,上海文艺 《何其芳选集》(1—3卷)1979,四川人民 《一个平常的故事》(散文集)1982,百花 《何其芳文集》(1—6)1982—1984,人文 《何其芳诗文选读》1986,四川教育出版社 《何其芳散文选集》1986,百花 翻译书目: 《何其芳译诗稿》1984,外国文学出版社

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。