下面就是我们帮你搜集整理的有关《韦启昌译 叔本华的《人生的智慧,叔本华 人生的智慧 翻译问题》的问答
本文目录一览
韦启昌译 叔本华的《人生的智慧》观点不敢苟同!
富女有100万每年还挣得1万她每年花2万,穷家女和老公每年共挣4万而她每年花2万,从百分比看富家女每年可能花不到1%,穷家女每年却花50%。别人不随便告诉收入和支出,我表妹在广州打工才八百,名贵风衣等总之很奢侈
叔本华 人生的智慧 翻译问题
我认为这俩个翻译都没有错,不同的人在思考问题是有不同的反应,有的人思考是十分专注,而有有的人则会一些个人习惯,比如“拿起手头上随便任何一样物体-手杖、小刀之类--有节奏的敲击起来”。此外,一个人是不是在思考不能只从他的肢体表现作出判断,而是从他的神情。从这个意义上说,两个翻译的版本的说法都是不严密的,不知道他们有没有误解或曲解了叔本华的原句,看来,还是看看原版的比较好。
大家知道这篇“要么庸俗,要么孤独“叔本华的文章是哪个版本的吗就是哪本书 谁译的
你好,“要么庸俗,要么孤独”这个观点出自叔本华的著作《人生的智慧》一书(韦启昌先生翻译的版本),我这里纸质书和txt格式电子书都有,需要的话留下你的邮箱。 原文如下:......相比之下,一个人的高贵本性正好反映在这个人无法从与他人的交往中得到乐趣,他宁愿孤独一人,而无意与他人为伴。然后,随着岁月的增加,他会得出这样的见解:在这世上,除了极稀少的例外,我们其实只有两种选择: 要么是孤独,要么就是庸俗。这话说出来虽然让人不舒服,但安吉奴斯——尽管他有着基督徒的爱意和温柔——还是不得不这样说: 孤独是困苦的;但可不要变得庸俗;因为这样,你就会发现到处都是一片沙漠。 ””...... 下面,我就直接引用叔本华本人在《人生的智慧》一书中的一个段落来说明这句话的深层含义,希望能够帮到你: “生活在社交人群当中必然要求人们相互迁就和忍让;因此,人们聚会的场面越大,就越容易变得枯燥乏味。只有当一个人独处的时候,他才可以完全成为自己。谁要是不热爱独处,那他也就是不热爱自由,因为只有当一个人独处的时候,他才是自由的。拘谨、掣肘不可避免地伴随着社交聚会。 社交聚会要求人们做出牺牲,而一个人越具备独特的个性,那他就越难做出这样的牺牲。因此,一个人逃避、忍受抑或喜爱独处是和这一个人自身具备的价值恰成比例。因为在独处的时候,一个可怜虫就会感受到自己的全部可怜之处,而一个具有丰富思想的人只会感觉到自己丰富的思想。一言以蔽之:一个人只会感觉到自己的自身。进一步而言,一个人在大自然的级别中所处的位置越高,那他就越孤独,这是根本的,同时也是必然的。如果一个人身体的孤独和精神的孤独互相对应,那反倒对他大有好处。否则,跟与己不同的人进行频繁的交往会扰乱心神,并被夺走自我,而对此损失他并不会得到任何补偿。大自然在人与人之间的道德和智力方面定下了巨大差别,但社会对这些差别视而不见,对每个人都一视同仁。更有甚者,社会地位和等级所造成的人为的差别取代了大自然定下的差别,前者通常和后者背道而驰。受到大自然薄待的人受益于社会生活的这种安排而获得了良好的位置,而为数不多得到了大自然青睐的人,位置却被贬低了。因此,后一种人总是逃避社交聚会。而每个社交聚会一旦变得人多势众,平庸就会把持统治的地位。社交聚会之所以会对才智卓越之士造成伤害,就是因为每一个人都获得了平等的权利,而这又导致人们对任何事情都提出了同等的权利和要求,尽管他们的才具参差不一。接下来的结果就是:人们都要求别人承认他们对社会作出了同等的成绩和贡献。所谓的上流社会承认一个人在其他方面的优势,却唯独不肯承认一个人在精神思想方面的优势;他们甚至抵制这方面的优势。社会约束我们对愚蠢、呆笨和反常表现出没完没了的耐性,但具有优越个性的人却必须请求别人对自己的原谅;或者,他必须把自己的优越之处掩藏起来,因为优越突出的精神思想的存在,本身就构成了对他人的损害,尽管它完全无意这样做。因此,所谓“上流”的社交聚会,其劣处不仅在于它把那些我们不可能称道和喜爱的人提供给我们,同时,还不允许我们以自己的天性方式呈现本色;相反,它强迫我们为了迎合别人而扭曲、萎缩自己。具有深度的交谈和充满思想的话语只能属于由思想丰富的人所组成的聚会。在泛泛和平庸的社交聚会中,人们对充满思想见识的谈话绝对深恶痛绝。所以,在这种社交场合要取悦他人,就绝对有必要把自己变得平庸和狭窄。因此,我们为达到与他人相像、投契的目的就只能拒绝大部分的自我。当然,为此代价,我们获得了他人的好感。但一个人越有价值,那他就越会发现自己这样做实在是得不偿失,这根本就是一桩赔本的买卖。人们通常都是无力还债的;他们把无聊、烦恼、不快和否定自我强加给我们,但对此却无法作出补偿。绝大部分的社交聚会都是这样的实质。放弃这种社交聚会以换回独处,那我们就是做成了一桩精明的生意。另外,由于真正的、精神思想的优势不会见容于社交聚会,并且也着实难得一见,为了代替它,人们就采用了一种虚假的、世俗常规的、建立在相当随意的原则之上的东西作为某种优越的表现——它在高级的社交圈子里传统般地传递着,就像暗语一样地可以随时更改。这也就是人们名之为时尚或时髦的东西。但是,当这种优势一旦和人的真正优势互相碰撞,它就马上显示其弱点。并且,“当时髦进入时,常识也就引退了。” 大致说来,一个人只能与自己达致最完美的和谐,而不是与朋友或者配偶,因为人与人之间在个性和脾气方面的差异肯定会带来某些不相协调,哪怕这些不协调只是相当轻微。因此,完全、真正的内心平和和感觉宁静——这是在这尘世间仅次于健康的至高无上的恩物——也只有在一个人孤身独处 的时候才可觅到;而要长期保持这一心境,则只有深居简出才行。 ” ----叔本华《人生的智慧》 第二章 127页
叔本华人生的智慧谁的翻译比较好
有套书 叫哲人咖啡厅 翻译的比较好,文笔流畅 里面有叔本华精选 还有尼采。。希望对你有帮助
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。