亲爱的小伙伴们,很多人可能对金币或金钱的英文缩写和钱字的英语缩写不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于金币或金钱的英文缩写和钱字的英语缩写的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

金币或金钱的英文缩写

1.CNY(ChiNese Yuan)人民币
2.FRF(FRench Franc)法国法郎
3.HKD(Hong Kong Dollar)港元
4.CHF(德文 sCHweizer Franken)瑞士法郎
5.USD(United States Dollar)美元
6.CAD(CAnadian Dollar)加拿大元
7.GBP(Great Britain Pound)英镑
8.NLG(NetherLandish Guilder)荷兰盾
9.DEM(德文 DEutsche M ark)德国马克
10.BEF(BElgischer Franc)比利时法郎
11.JPY(JaPanese Yen)日元
12.AUD(AUstralian Dollar)澳大利亚元
台币:NTD
港币:HKD
欧元:EUR
加币:CAD
澳币:AUD
泰铢:THB
瑞郎:CHF
丹麦:DKK
科币:KWD
墨币:MXP
马币:MYR
人民币:CNY
沙阿币:SAR
南非币:ZAR
新加坡币:SGD

返回目录

钱字的英语缩写

人民币(RenMinBi Yuan)简写为RMB¥,其简写用的是人民币汉语拼音开头字母组合,标准货币符号为CNY。

在国际贸易中是表示人民币元的唯一规范符号。现在已取代了RMB¥的记法,统一用于外汇结算和国内结算。但用于国内结算时在不发生混淆的情况下RMB¥仍然可以用。

一般银行用CNY多,企业内部会计用RMB¥多。有时候出于简化原因(譬如为简化打印机设计而只支持ASCII字符集)RMB¥中的¥被省略掉记为RMB。

扩展资料:

CNY是人民币(China Yuan)的标准货币符号。

而香港元 (HongKong Dollar)简写为HK$,标准货币符号为HKD;澳门元(Macao Pataca)简写为Pat或P,标准货币符号为MOP;新台币(New TaiWan Dollar)简写为(NT$),标准货币TWD。

原因

在国际标准化组织的认定里,国际上普遍认可的人民币货币符号为CNY,日元为JPY,这是因为亚洲有几个 的货币单位均为元而做出的区别。因为汉语拼音在世界范围内影响力较小,不利于中国货币走向世界、成为自由兑换币为世人所认识。

为此,如将“人民币元”改为“中国元”,就可以与香港、澳门和台湾货币相衔接,采用“CHINA Dollar”简写为“CN $”,与国际货币简写标识接轨,其简写正好与我国货币在国际金融市场上现行的标准货币符号“CNY”相接近。

参考资料:百度百科—CNY

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。